Francis Tyers

Francis Tyers

Assistant Professor, Linguistics

Education

  • PhD University of Alicante, 2013

Representative publications

Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation.(2011)
Mikel L Forcada, Mireia Ginestí-Rosell, Jacob Nordfalk, Jim O’Regan, Sergio Ortiz-Rojas, Juan Antonio Pérez-Ortiz ...
Machine translation, 25 (2), 127-144

CoNLL 2018 shared task: multilingual parsing from raw text to universal dependencies.(2018)
Daniel Zeman, Jan Hajič, Martin Popel, Martin Potthast, Milan Straka, Filip Ginter ...
21-Jan

Universal Dependencies 2.1.(2017)
Joakim Nivre, Željko Agić, Lars Ahrenberg, Lene Antonsen, Maria Jesus Aranzabe, Masayuki Asahara ...

South-east european times: A parallel corpus of balkan languages.(2010)
Francis M Tyers and Murat Serdar Alperen
Proceedings of the LREC Workshop on Exploitation of Multilingual Resources and Tools for Central and (South-) Eastern European Languages, 49-53

Extracting bilingual word pairs from Wikipedia.(2008)
Francis M Tyers and Jacques A Pienaar
Collaboration: interoperability between people in the creation of language resources for less-resourced languages, 19 19-22

The Apertium machine translation platform: five years on.(2009)
Mikel L Forcada, Francis M Tyers and Gema Ramírez Sánchez
Proc. of the First Intl. Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation,

Finite-state morphological transducers for three Kypchak languages.(2014)
Jonathan Washington, Ilnar Salimzyanov and Francis M Tyers
3378-3385

Free/open-source resources in the Apertium platform for machine translation research and development.(2010)
Francis Tyers, Felipe Sánchez-Martínez, Sergio Ortiz-Rojas and Mikel Forcada
The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 93 67-76

Rule-based augmentation of training data in Breton–French statistical machine translation.(2009)
Francis M Tyers, L Dugast and J Park
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, EAMT09, 213-218

Documentation of the open-source shallow-transfer machine translation platform Apertium.(2007)
Mikel L Forcada, Boyan Ivanov Bonev, S Ortiz Rojas, JA Pérez Ortiz, G Ramírez Sánchez, F Sánchez Martínez ...
Online] Departament de Llenguatges i Sistemes Informatics Universitat d‟ Alacant, Available: http://xixona. dlsi. ua. es/~ fran/apertium2-documentation. pdf,[Accessed 27th April 2014],

Developing prototypes for machine translation between two Sámi languages.(2009)
Francis M Tyers, Linda Wiechetek and Trond Trosterud
Proc. of the 13th Annual Conf. of the EAMT, EAMT09, 120-128

Flexible finite-state lexical selection for rule-based machine translation.(2012)
Francis M Tyers, Felipe Sánchez-Martínez and Mikel L Forcada
European Association for Machine Translation.

Universal dependencies for Turkish.(2016)
Umut Sulubacak, Memduh Gokirmak, Francis Tyers, Çağrı Çöltekin, Joakim Nivre and Gülşen Eryiğit
3444-3454

Towards a free/open-source universal-dependency treebank for kazakh.(2015)
Francis M Tyers and J Washington
3rd International Conference on Turkic Languages Processing,(TurkLang 2015), 276-289